close
"Where there is a will, there is a way."是一句眾所周知且朗朗上口的諺語。

它的意思就是:假如一個人對某種事物非常地迫切需要且意志堅定,

那他一定會發現各種可行的方法去獲得或達到目 標。

(If you want something badly enough, you can find the means to get it.)

例如:She really wants to be a fashion designer, and where there's a will, there's a way.

她希望成為服裝設計師,只要意志堅定,終有一天會如願以償)。

可惜的是,很少人真正認真的去思考它的涵意,而且還確實力堅定意志並努力以赴。

事 實上,這句諺語也明顯地揭露了人類充滿野心及慾望的本性,

只是這些慾望卻始終沒有實現,那是因意志力薄弱所造成的(lack the force of will power)。

拿破崙不是說過嗎?只有在傻瓜的字典裡才找得到「不可能」的字。

(Napoleon believed that the word "impossible" was to be found only in the dictionary of fools.)。

換句話說,對於一個擁有堅強意志與決心的人,沒有一件事是「不可能的」。

天下「有志者事竟成」的例子實在太多了,如果應用在我們日常的生 活中,

例如創業、求學、考試或競賽,學習語言或技能等,都可以用「有志者事竟成」這句話來勉勵人。

這和「天下無難事,只怕有心人」這句俗語的意思是一樣 的。

類似諺語:

1)Where there is life, there is hope. 留得青山在,不怕沒柴燒。
2)Where there is smoke, there is fire.事出有因(無風不起浪)。

(中華民國觀光領隊協會 吳連亨編譯)  
轉錄:http://blog.udn.com/shirley2005/1974274
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Liz 的頭像
    Liz

    吃遍台南李子

    Liz 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()